Al mio bambino non serve un insegnante della scuola pubblica come padre.
My baby doesn't need a public schoolteacher as a father.
Non serve che tu lo dica.
You don't need to say it.
Non serve che me lo ricordiate.
Don't need to remind me of that.
Non serve altro alla mia salsa, solo un po' di sale.
That's all my sauce needed was just a little more salt.
Non serve che tu me lo dica.
You don't have to tell me. I believe in God.
Non serve che me lo dici.
You don't have to tell me.
Farti piccolo non serve al Mondo.
Your playing small doesn’t serve the world.
Non serve che tu mi protegga.
I don't need you to protect me.
Non serve che tu lo faccia.
You don't need to do that.
Non serve a niente prendersela col fienile.
That won't work on the barn.
Non serve né per la terra né per il concime e così lo buttano via.
It is fit neither for the soil nor for the manure pile.
Non serve la ricchezza nel giorno della collera, ma la giustizia libera dalla morte
Riches don't profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Non serve che me lo dica.
You don't have to tell me,
Non serve a niente nascondere le cose, sa?
There's no good in keeping secrets, you know.
Frankie, non serve che tu metta la divisa.
Frankie, you don't have to wear the uniform here.
Ma non serve, gli leggo tutto in faccia quando mi guarda.
Doesn't have to. I can see it in his face every time he looks at me.
Lo sai che non serve a niente.
You know that don't do no good.
Bravo, ragazzo, ma non serve il coltello in una sparatoria.
Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight.
C'è una ruota di scorta che non serve?
Are there any spare tires around?
Se ti trovi qui, non serve che ti chieda dove siamo.
Well, if you're here, I guess I don't have to ask where I am.
Non serve che me lo ricordi.
I don't need to be reminded.
Il tuo giocare a sminuirti non serve al mondo.
Your playing small does not serve the world.
Non serve che tu venga con me.
You don't have to come with me.
Zack, o come ti chiami, non serve che tu muoia.
Zack, whatever your name is, you don't have to die.
Lo Sfogo non serve a limitare il crimine a una notte e purificare le anime liberando l'aggressività.
The Purge is not about containing crime to one night, and cleansing our souls by releasing aggression.
Non serve che tu dica niente.
You don't have to say anything.
Non serve che le lasci qualcosa per il taxi, vero?
You won't be needing anything for cab fare, will you?
A me non serve una casa in città con tutti quei vicini odiosi.
I don't need one of those houses in town with stuffy neighbors.
Sig. Grady, se non intende aiutarci, non serve che resti qui.
Mr. Grady, if you're not gonna help, there's no reason for you to be in here.
Non serve che tu lo sappia.
You don't need to know. - Yes, I do.
Beh, non serve a niente rimuginarci sopra.
There's no point in dwelling on it.
Non serve essere un supereroe per conquistare una donna.
You don't need to be a superhero to get the girl.
Vedi, non serve un mandato se hai un sospettato... e sono certa di aver visto un losco figuro scavalcare la rete.
The thing is, you don't need a warrant if you have probable cause... and I'm pretty sure I saw a shifty lowlife climbing the fence.
Alle bambine non serve una casa sull'albero, Jack.
You know, the girls don't need a treehouse, Jack.
Non serve certo un esperto di scienze politiche per capire che la guerra fredda con i russi non è frutto dell'ideologia, ma della paura di non avere abbastanza.
Now, it doesn't take a political scientist to see that our Cold War with the Russians isn't ideological it's based upon fear. Fear of not having enough.
Non serve un genio per notare che il mondo ha dei problemi.
It doesn't take a genius to see the world has problems.
Tutto questo non serve a niente.
None of it is any use.
Malachia presto possiedera' tutte queste terre, non serve a nulla combatterlo.
Malachi's Will own all these lands now, it should be enough There's no point in your fighting!
A quanto ne so, all'inferno non serve il paracadute.
Last time I looked, you didn't need a parachute to get there.
E un branco di lupi, e non serve iscriversi per farne parte
Hey, it's not weird. It's pretty cool, actually. No membership fee...
Lo vedi che non serve a niente correre tanto, Mr. Bond?
You see what comes of all this running around, Mr. Bond?
A loro non serve a niente, ma è così bello per noi.
It means nothing to them, but it's so adorable for us.
Una donna isterica non serve a niente.
A panicking woman is no help to anyone.
Alla citta' non serve quel tipo di aiuto, ok?
The city doesn't need that kind of help, okay?
Non serve un foglio di carta da appendere al muro per dimostrare di essere un ingegnere.
You don't need a paper to hang on the wall to show that you are an engineer.
È molto più facile che urliamo ai nostri bambini o compagni quando siamo stanchi o stressati, anche se sappiamo che non serve a molto.
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids when we're stressed out or tired, even though we know it's not going to be helpful.
6.1651730537415s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?